Todos somos uno: Conexión en la vida y en la muerte.

Todos somos uno. Instalación.

 

Esta semana, me permito el lujo de no tomar decisiones, aunque quizás esto ya sea una decisión.

Desde niña, tengo miedo al paso del tiempo. 

Tengo miedo a perderlo todo. ¿Qué es todo? El amor, quedarme en la calle. 

También de niña tenía un miedo irracional a la muerte. A veces creo que son memorias de otra vida, de otra existencia. Igual aún tengo miedo a la muerte aunque me intente convencer de que no lo tengo.

Intento entender la muerte para superar ese miedo. Me gustan los cementerios porque allí encuentro paz. En los cementerios también puedo hablar con mis antepasados, sea el cementerio que sea, ellos están en todos porque todos somos uno.

 

 

This week, I allow myself the luxury of not making decisions—though perhaps that, in itself, is already a decision.

Since I was a child, I’ve been afraid of the passage of time.

I’m afraid of losing everything. What is everything? Love, ending up on the street.

As a child, I also had an irrational fear of death. 

Sometimes I think they’re memories from another life, another existence. Maybe I’m still afraid of death, even if I try to convince myself I’m not. I try to understand death in order to overcome that fear. I like cemeteries because I find peace there. In cemeteries, I can also speak with my ancestors—no matter the cemetery, they are all there, because we are all one.

 

Todos somos uno. Instalación.
Todos somos uno. Instalación.

 

La belleza en la descomposición. El orgullo de haber llegado hasta aquí, desafiando todo pronóstico. 

Ambivalencia. 

Hay una parte de mí que se está deshaciendo de quien fui. Me estoy enfrentando a lo que no me gustaba, a un yo que vivió sometido por miedo a defraudar. Miedo a que no me quieran, miedo a quedarme sola. Quizás ese miedo me convirtió en quién no soy. Me estoy quitando el traje que no es mío y sin miedo, quiero vestir el que yo quiera. También estoy aprendiendo a poner límites y a decir que NO.

 

 

There is beauty in decay. Pride in having made it this far, against all odds.

Ambivalence.

There’s a part of me letting go of who I used to be. I’m facing the parts I didn’t like, a self who lived in submission, afraid of disappointing others. Afraid of not being loved, afraid of ending up alone. Maybe that fear turned me into someone I’m not. I’m taking off the costume that isn’t mine and, without fear, I want to wear the one I choose.

 

Todos somos uno. Instalación.
Todos somos uno. Instalación.

 

La efimeridad de la vida. Te levantas por la mañana tienes todo un día por delante (Igual que un lienzo en blanco). Y cuando te das cuenta ya vuelve a ser de noche. Y así pasan los días, las semanas, los meses, los años, las décadas y la vida se va sin darnos cuenta.

No es una queja, ni tengo la sensación de desperdiciar mi vida. Solamente me gustaría que el tiempo fuese más despacio.

Quizás por eso hago fotos, es mi manera de intentar detener el tiempo, de intentar detener la vida.

Y esto me lleva a pensar ¿tengo miedo a desaparecer? No. Creo en la reencarnación, creo en eso que llaman “entrevidas”. Sé que algún día nos volveremos a encontrar y sé que estaré a salvo. Quizás por eso me gusta ir al cementerio, intento hablar con ellos, buscar respuestas. 

 

The ephemerality of life.
You wake up in the morning with a whole day ahead of you (like a blank canvas). And before you know it, it’s night again. And so the days go by, the weeks, the months, the years, the decades—and life slips away without us even noticing.

It’s not a complaint, nor do I feel like I’m wasting my life. I just wish time moved a little slower.

Maybe that’s why I take photos—it’s my way of trying to stop time, of trying to pause life.

And this leads me to wonder: Am I afraid of disappearing? No. I believe in reincarnation, I believe in what they call “between lives”. I know that someday we will meet again, and I know I’ll be safe.
Maybe that’s why I like going to the cemetery—I try to talk to them, to seek answers.

 

Pasión, dramatismo, barroco. Hay una parte de mí que adora todo eso. Esos colores brillantes, esos cuerpos retorcidos en escorzos imposibles. Los mármoles blancos, las dimensiones desorbitadas. Contemplar todo eso te desborda los sentidos. Hay una parte de mí que es así. Antes, enseñaba esa parte, luego dejé de mostrarla y ahora está volviendo y me gusta. Hoy salí a correr y y mientras esperaba en el semáforo, bailaba y me daba igual que me mirasen o lo que pensaran de mí. Los cascos me ayudaron a romper ese miedo. Como un avestruz. 

 

 

Passion, drama, baroque. There’s a part of me that adores all of it. Those vivid colors, those twisted bodies caught in impossible contortions. The white marble, the exaggerated dimensions.
Taking it all in overwhelms the senses. There’s a part of me that is like that. I used to show that part of myself. Then I stopped. Now it’s coming back—and I like it. Today I went out for a run, and while I was waiting at a traffic light, I started dancing. And I didn’t care if people looked at me or what they thought. My headphones helped me break through that fear. Like an ostrich.

 

Todos somos uno. Instalación.

Continuará / To be continued …